Proofreading 20 November 2017
-BPS Publication-
#1.Economics = The branch of social science that deals with the production and distribution and consumption of goods and services and their management.(the knowledge field) - it doesn't fit the context well.
Economy = The system of production and distribution and consumption.(Wordweb)
In this context, which shows overall Indonesia's Economy performance, economy is better suited to the context.
However, in this phrase, people usually prefer use 'economic', the adjective form, as the catchphrase to denote the indicator which shows the economy performance.
~Economic Indicator
Source: https://www.investopedia.com/terms/e/economic_indicator.asp
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/economic-indicator
#2.Gambar Kulit - Cover Design
Walaupun semua dari kita orang Indonesia akan mengerti maksud dari frase ini, akan lebih afdol jika menggunakan:
Desain Sampul (literal translation) - atau - Gambar Sampul dibandingkan dengan Gambar Kulit''
https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/gambar%20sampul
:gambar yang dimuat pada kulit muka suatu majalah, biasanya gambar mengenai laporan utama atau khusus terbitan itu;
#3.Prohibitted (x)
Should be prohibited. (self-explanatory)
Adj.That has been forbidden; banned.
https://en.oxforddictionaries.com/definition/prohibited
#4.Indikator -> Indicator(v)
The editor should pay attention to the publication more...(especially not to confuse the part that should be Bahasa or English)
Monday, November 20, 2017
Thursday, October 26, 2017
Homonym vs Homophone
Words that sound alike are homophones. (not homonyms). (this is purely my definition), especially in the sentence with words like: 'They're/their/there'.
Oxford (online):Each of two or more words having the same spelling or pronunciation but different meanings and origins.
Example: For example, pole and pole
Ok then, I know this might incite some debates, but the definition in the Webster:
Homonym can be troublesome because it may refer to three distinct classes of words. Homonyms may be words with identical pronunciations but different spellings and meanings, such as to, too, and two. Or they may be words with both identical pronunciations and identical spellings but different meanings, such as quail (the bird) and quail (to cringe). Finally, they may be words that are spelled alike but are different in pronunciation and meaning, such as the bow of a ship and bow that shoots arrows. The first and second types are sometimes called homophones, and the second and third types are sometimes called homographs--which makes naming the second type a bit confusing. Some language scholars prefer to limit homonym to the third type.
Why don't we just define that homonyms are strictly words with identical pronunciations and spellings but different meanings?
We have these 'words':
1.Homophone: Each of two or more words having the same pronunciation but different meanings, origins, or spelling.
For example, new and knew
2.Homograph: Each of two or more words spelled the same but not necessarily pronounced the same and having different meanings and origins.
For example, bow and bow
So, why don't we make use of this?
Source: https://www.espressoenglish.net/13-grammar-mistakes-that-even-native-english-speakers-make/
Wednesday, October 18, 2017
18 Oktober 2017
Kata Lembab vs Lembap
Setelah membaca [http://properti.kompas.com/read/2014/08/29/130941521/Rumah.Anda.Sehat.atau.Lembab] saya penasaran dengan kata mana yang benar, apakah lembab (seperti yang sudah saya rasakan benar) atau lembap?
Menurut KBBI, yang benar ternyata adalah lembap. Berarti selama ini saya salah menulis lembap.
https://kbbi.web.id/lembap
Apakah sebaiknya KBBI diupdate dengan pilihan kata lembab?
Bagaimana menurut anda?
Wednesday, October 11, 2017
11 Oktober 2017
Oxford New Words (March 2017)
New word entries
- 420, n.
- ab aeterno, adv.
- abhorrable, adj.
- abhorration, n.
- acte clair, n.
- adventus Saxonum, n.
- adventus, n.
- African English, n. and adj.
- al pastor, n.
- Arnold Palmer, n.
- autist, n.
- brood patch, n.
- bugaku, n.
- bug-eyes, n.
- bugger, int.
- buggeranto, n.
- buggered-up, adj.
- buggering, n.
- buggerlug, v.
- buggerlugging, n.
- buggerlugs, n.
- bugle bead, n.
- bugless, adj.
- bug-out, n.
- bugs, adj.
- Canada Day, n.
- Canadian English, n.
- Canadian-American, n. and adj.
- Canadianizing, adj.
- Canadianizing, n.
- Canadianness, n.
- Canaiolo, n.
- Canajun, adj.
- canalled | canaled, adj.
- Can-Am, adj.
- Cananee, n.
- canarding, adj.
- canarding, n.
- canaree, n.
- canarium, n.
- Canavalia, n.
- canavalin, n.
- canavanine, n.
- casus omissus, n.
- Chi, n.2
- chilaquiles, n.
- chile con queso, n.
- Chi-town, n.
- comfort girl, n.
- comfort woman, n.
- eephus, n.
- erga omnes, adv. and adj.
- freak flag, n.
- functus officio, adj.
- garden apartment, n.
- garden suite, n.
- genericide, n.
- girthy, adj.
- hat tip, n.2
- hatemonger, n.
- hatemongering, adj.
- hatemongering, n.
- hathly, adj.
- hating, adj.
- hatter, n.3
- heartthrobber, n.
- heliopause, n.
- heliosheath, n.
- instrumentarium, n.
- King Alfred, n.
- kingie, n.
- King’s X, n. and int.
- labradorescent, adj.
- labrid, n. and adj.
- labriform, adj.
- labrum, n.2
- Lac, n.2
- Lacanian, adj. and n.
- Lacanianism, n.
- laccy, n.
- Lacerta, n.
- Lacertilia, n.
- lachryma, n.
- lachrymate, adj.
- lacinato, n.
- lacky band, n.
- Lactarius, n.
- Linus blanket, n.
- loogie, n.
- Mary Sue, n.
- Nowhereville, n.
- pogonophobia, n.
- queef, n.
- queef, v.
- queso, n.
- screecham, n.
- screeded, adj.
- screenee, n.
- scritch, int. and n.2
- scritch, v.2
- scritchy, int. and adj.
- show bag, n.
- show home, n.
- showboating, adj.
- showd, v.
- showful, adj.
- showgoer, n.
- showreel, n.
- showrooming, n.
- showtime, n.
- skitch, v.
- sky lantern, n.
- skydive, n.
- skyline, v.
- skyrmion, n.
- South African English, n. and adj.
- spooge, n.
- spooge, v.
- steding, n.
- sticheron, n.
- stickable, adj.
- stick-to-itness, n.
- sticky-outy, adj.
- stuck-in-the-mud, n.
- Stuckism, n.
- Terminalia, n.1
- termite, v.
- termiting, n.
- terra nullius, n.
- throat sing, v.
- throat singer, n.
- throbby, adj.
- throddy, adj.
- ume, n.
- umeboshi, n.
- Zika, n.
- -kine, comb._form3
Source: http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/wordlist/new_words
Tuesday, September 26, 2017
September 26th, 2017
Proofreading
#DailymailOxford Dictionary:
col·on·nade /ˌkäləˈnād/
a row of columns supporting a roof, an entablature, or arcade.
• a row of trees or other tall objects.
Source: http://www.dailymail.co.uk/news/article-4918094/Trump-declared-war-North-Korea-says-Foreign-Minister.html
Monday, September 25, 2017
Saturday, September 16, 2017
2017年9月16日
土曜日
英語-インドネシア語辞典間違った入力のエントリ
Rapporteur = pelapor, penyusun laporan, penyusun MoU untuk rapat dalam perusahaan.
seorang pencatat data atau perekam yang ditunjuk oleh sebuah komite atau badan organisasi tertentu untuk menyiapkan laporan hasil meeting/rapat atau untuk melakukan investigasi/penyelidikan terhadap peristiwa tertentu.
(langka) seorang reporter (wartawan).
Saran: kata baru dalam bahasa Indonesia = raporter.
=================
Pelopor = pioneer; initiator; forerunner
I found other mistakes as well:
pioner (x) - wrong
pioneer (v) - correct
pelopor (x) - wrong
pelapor (v) - correct
Communicant -> should add [Archaic/Kuno-tidak dipakai lagi] untuk arti komunikan/pelapor.
The more common meaning would be:
A person who receives Holy Communion regularly. (Orang yang menerima Perjamuan Kudus/Komuni secara reguler.
土曜日
英語-インドネシア語辞典間違った入力のエントリ
Rapporteur = pelapor, penyusun laporan, penyusun MoU untuk rapat dalam perusahaan.
seorang pencatat data atau perekam yang ditunjuk oleh sebuah komite atau badan organisasi tertentu untuk menyiapkan laporan hasil meeting/rapat atau untuk melakukan investigasi/penyelidikan terhadap peristiwa tertentu.
(langka) seorang reporter (wartawan).
Saran: kata baru dalam bahasa Indonesia = raporter.
=================
Pelopor = pioneer; initiator; forerunner
I found other mistakes as well:
pioner (x) - wrong
pioneer (v) - correct
pelopor (x) - wrong
pelapor (v) - correct
Communicant -> should add [Archaic/Kuno-tidak dipakai lagi] untuk arti komunikan/pelapor.
The more common meaning would be:
A person who receives Holy Communion regularly. (Orang yang menerima Perjamuan Kudus/Komuni secara reguler.
Subscribe to:
Posts (Atom)














