"Engrish"
「今日は工事中です」
"Japanese Under Construction"
外国人も多く訪れる京都・二条城で撮影された看板の写真。
A photograph of a signboard taken in Nijo Castle - Kyoto .
Many foreigners (will) visit (this signboard xD) (because of Engrish).
"Today is under construction"
「今日は工事中です」
いわゆる“うなぎ文”です。
日本人なら意味が通じますが、英語圏では「今日という日を工事中ってどういう意味だ!?」と掲示板などで話題になりました。
Correction:
Erm... Today is not undergoing any "under construction"... Just put "Under construction" because the phrase "Today is under construction" IS totally weird and out of place xD.
Source: Naver
No comments:
Post a Comment